通报的要彼此相遇,送信的要互相迎接,报告巴比伦王说,城的四方被攻取了,
One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to shew the king of Babylon that his city is taken at one end,
渡口被占据了,苇塘被火烧了,兵丁也惊慌了。
And that the passages are stopped, and the reeds they have burned with fire, and the men of war are affrighted.
万军之耶和华以色列的神如此说,巴比伦城(城原文作女子)好像踹谷的禾场。再过片时,收割她的时候就到了。
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; The daughter of Babylon is like a threshingfloor, it is time to thresh her: yet a little while, and the time of her harvest shall come.
以色列人说,巴比伦王尼布甲尼撒吞灭我,压碎我,使我成为空虚的器皿。他像大鱼将我吞下,用我的美物充满他的肚腹,又将我赶出去。
Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.
巴比伦必成为乱堆,为野狗的住处,令人惊骇,嗤笑,并且无人居住。
And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
他们要像少壮狮子咆哮,像小狮子吼叫。
They shall roar together like lions: they shall yell as lions' whelps.
我必使他们像羊羔,像公绵羊和公山羊下到宰杀之地。
I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats.
示沙克(就是巴比伦)何竟被攻取,天下所称赞的何竟被占据。巴比伦在列国中何竟变为荒场。
How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations!
海水涨起,漫过巴比伦。她被许多海浪遮盖。
The sea is come up upon Babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.
她的城邑变为荒场,旱地,沙漠,无人居住,无人经过之地。
Her cities are a desolation, a dry land, and a wilderness, a land wherein no man dwelleth, neither doth any son of man pass thereby.